(no subject)
Apr. 1st, 2008 09:44 amпрошлый понедельник с фильмом на французском и английскими субтитрами - задачка для первого класса по сравнению со вчерашнем фильмом режиссёра Solomani Cise "YEELEN" (Свет), где актёры говорят на каком-то из языков жителей Мали, субтитры на французском, а на русский всё это переводил африканец, хорошо говорящий по-русски, когда он говорит медленно. когда же он говорил быстро, я сначала не поняла на каком это языке.
тем не менее оказалось что моего уровня незнания французского хватает для того, чтоб понять что происходит на экране.
я складывала причудливый витраж из слов африканца (простите, я забыла его имя), субтитров и видеоряда. в конце фильма вспыхнул свет, и рассыпался цветными солнечными зайчиками под барабанный ритм, выбиваемый Маринкой и её друзьями.
ну и раз уж начала, в вс был квартирник СиЛя. точнее должна была быть прямой эфир + запись передачи "Квартирник", но так как СиЛя был не трезв, то был просто квартирник. мы сидели на полу на одеялах и слушали.
сами собой вспоминались общаговские комнаты, номера которых я уже не помню, но в которых был очень весело и интересно, люди, которых было в моей жизни очень мало, но которые довольно сильно её изменили.
тем не менее оказалось что моего уровня незнания французского хватает для того, чтоб понять что происходит на экране.
я складывала причудливый витраж из слов африканца (простите, я забыла его имя), субтитров и видеоряда. в конце фильма вспыхнул свет, и рассыпался цветными солнечными зайчиками под барабанный ритм, выбиваемый Маринкой и её друзьями.
ну и раз уж начала, в вс был квартирник СиЛя. точнее должна была быть прямой эфир + запись передачи "Квартирник", но так как СиЛя был не трезв, то был просто квартирник. мы сидели на полу на одеялах и слушали.
сами собой вспоминались общаговские комнаты, номера которых я уже не помню, но в которых был очень весело и интересно, люди, которых было в моей жизни очень мало, но которые довольно сильно её изменили.